面接で思ったことを言えるか心配です I am worried whether I can express what I think during the interview.

  • 2018.04.20
  • Q&A
面接で思ったことを言えるか心配です I am worried whether I can express what I think during the interview.

そうですよね、私だって英語で面接なんてすることを考えたら、緊張してしまいます。(f^^;)

That`s right. Even if I think about interviewing in English, I get nervous. (f^^;)

 

いろんな準備をするでしょ?マニュアル本は山ほどあるし、インターネットで調べると、いろんな人のエピソードや、アドバイスがこちらもいくらでも出てくる。確かに、ポイントは押さえておかなくてはいけませんが、そんな「金太郎あめ」的な模範解答では、何の印象も残らないでしょう。

You prepare various things, don`t you? There are a lot of manuals and when you look it up on the internet, you can find episodes and advice from various people.

Certainly, you will have to determine the important points and make note of it, but such a「Kintaro candy」(cookie cutter) answer will not leave a lasting impression.

 

それに、厚化粧をした状態で相手を騙しても、いずれそんなメッキははがれてしまうものです。マ~、何十人と面接をしている面接官が「厚化粧」を見破れない人はいないと思いますけどね。

Besides, even if you can deceive your opponent with heavy makeup, eventually, that plating will peel off. Well, a person who has interviewed dozens of people will easily see through this `heavy makeup`.

 

いずれにせよ、「なぜこの会社を選んだのか」とか「この会社に入ってどんなことをしたいのか」とか、必ず聞かれるようなことは、ぞれぞれ一つだけ話すことを決めておいた方が良いですが、何よりも重要なことはまったく予期しない質問を受けた時の応対です。

In any case, it is better to decide to address one thing individually, such as「Why did you choose this company」or「What would you like to do in this company」. However, the most important thing is to be able to answer properly when given unexpected questions.

 

困りますよね、どうしたら良いか分からないですよね、ドキドキしますよね、…。

You are stumped, you don`t know what to do, your heart is beating faster….

 

それで良いのです。満面の笑顔で、「はい、全く予期していない質問でした。でも、今考えてお応えできることは○○だと思います。」と正直に話すことです。

That`s alright. With a full smile on your face, “Yes, it is a question I was not expecting at all, but to be honest, I think my answer would be ○○”.

 

若者の特権は、若さです。これから成長する人財を日本の企業は求めています。完成している人ではありません。皆さんは、海外の国での経験と知識、そして日本における学業と努力という、誰に対しても自慢できるものがあるのですから、オドオドせずに進むことです。

The privilege of young people is youth. Japanese companies are looking for human resources in order to grow from now on. There is no perfect person.     Everyone has something to be proud about: experience and knowledge of foreign countries, studies and endeavours in Japan so move forward without hesitation.

 

大丈夫!!笑顔でね!

Alright!! Keep smiling!

 

考:金太郎あめは、どこを切っても同じ顔が出てくる飴のことです。ネットで調べると出てくるので、まずは実物を見てくださいね。

Remarks: Kintaro ame is a candy where the same face appears no matter where you cut it. If you search on the net, you will find it but first of all, please look at the real thing.

new
photo